Linda De Geest
Leestip van Linda De Geest
We all have our time machines, don’t we? Those that take us back are memories … And those that carry us forward, are dreams. (H.G. Wells, The Time Machine)

Een fijne ecologische parabel

15 december 2025

De man die bomen plantte is een klassiek kortverhaal uit de Franse letterkunde, waarvan de eerste versie in 1953 werd geschreven door Jean Giono (1895-1970). Het verhaal is internationaal bekend geworden, naar niet in het Nederlandse taalgebied.


In 2025 vertaalde David Van Reynbrouck het kortverhaal en schreef er een uitgebreid nawoord bij. Hij besluit zijn nawoord met deze zin:


"De man die bomen plantte is daarom meer dan ooit een noodzakelijke parabel voor deze tijd."


Onder het ogenschijnlijk eenvoudige verhaal schuilen veel diepere lagen, onder meer een sterke ecologische boodschap en een filosofische gedachte van hoop, nederigheid en volharding. De boodschap dat één mens met één kleine maar volgehouden handeling de wereld mooier en leefbaarder kan maken.

Een fictief verhaal uit 1953 met een boodschap voor de toekomst.

Synopsis

In een wereld die naar de ondergang lijkt te gaan, blijft een man in de Franse bergen zijn eigen gang gaan met het planten van bomen.

Linda De Geest
Leestip van Linda De Geest
We all have our time machines, don’t we? Those that take us back are memories … And those that carry us forward, are dreams. (H.G. Wells, The Time Machine)

De man die bomen plantte / Jean Giono ; vertaald door en met een nawoord van David Van Reybrouck
Titel:
De man die bomen plantte / Jean Giono ; vertaald door en met een nawoord van David Van Reybrouck
Auteur:
Jean Giono
# pagina's:
62 p.
Uitgeverij:
De Bezige Bij
ISBN:
9789403136141
Materiaal:
Boek
Onderwerp:
Mens en natuur

Gerelateerde leestips