Een wespennest in het midden- oosten.
Actueler kunt ge niet zijn om dit boek nog eens te lezen in deze tijden. De schrijfster is geboren tijdens de Zesdaagse Oorlog maar woont nu in Amerika. Dit is haar debuutroman die in 2012 in het Nederlands is vertaald. Een bepaalde familie wordt met geweld gedwongen om hun dorp te verlaten in het noorden van Israël. Die vlucht werd An- Nakba genoemd. Dit is in 1948, de eerste Arabisch-Israëlische oorlog. Tijdens deze chaotische vlucht raakt één van hun zoontjes vermist. De moeder is ontroostbaar maar moet verder met haar gezin en leven. Zijn broer die dit heeft meegemaakt, wordt door zijn ouders en grootvader in Palestijns gebied opgevoed en ondervindt de bezetting van de Joden aan den lijve. Gekweld door wrok en haat kiest hij de kant van de PLO. Zijn vermiste broer blijkt tijdens hun vlucht op een onbewaakt moment geschaakt te zijn door een Joodse vrouw en wordt zodoende ook opgevoed in de tradities van de Joodse familie. Door toeval ontdekt de ene broer de andere en staan ze elk aan één kant van het conflict. Het verhaal wordt vertelt door de ogen van hun zusje en omvat drie decennia van geweld en miserie. Een beklijvende en uiterst ingewikkelde situatie die enkel door extreme toegevingen aan beide kunnen opgelost worden. Wijzer wordt je er niet van maar wel mismoedig en terneergeslagen.
Synopsis
Het Palestijns-Israëlische conflict mist zijn uitwerking niet op vier generaties van een Arabisch-Palestijnse familie.