Een Brit in Japan: eerlijk, hilarisch en herkenbaar
Wie al jaren met plezier naar het YouTube-kanaal Abroad in Japan kijkt, weet wat hij of zij kan verwachten van Chris Broad: droog-Britse humor, een gezonde dosis zelfspot en onverwachte avonturen in Japan. In Mijn leven in Japan, de Nederlandse vertaling van zijn bestseller Abroad in Japan, slaagt Broad erin die typische toon ook op papier helemaal tot leven te wekken.
Het boek volgt zijn traject van onervaren Engelse leerkracht in een afgelegen dorp in het noorden van Japan tot populaire contentmaker met bijna drie miljoen volgers. In korte, levendige hoofdstukken beschrijft hij zijn ervaringen in het land van de rijzende zon – van gênante taalfouten en culturele misverstanden tot onvergetelijke ontmoetingen met markante Japanners. Denk: een man die negen Siamese katten in een kinderwagen door Harajuku duwt, of een speech over gefrituurde kip van Family Mart voor een zaal vol mensen.
Wat het boek zo aantrekkelijk maakt, is dat Broad zich niet mooier voordoet dan hij is. Hij benoemt zijn angsten, blunders en frustraties met zoveel openheid en humor dat je als lezer steeds met hem meevoelt – en vaak ook hardop moet lachen. Zijn beschrijving van een valse nucleaire raketalarm of de poging tot zelfdoding van een leerling getuigen dan weer van ernst en empathie, zonder dat het boek zwaar wordt.
Voor wie nog nooit een voet in Japan heeft gezet, is Mijn leven in Japan een onderhoudende en realistische introductie tot het dagelijks leven daar – wars van clichés en exotisme. En voor wie Japan al een beetje kent, is het een feest van herkenning, vol geestige anekdotes en scherpzinnige observaties.
Mijn leven in Japan leest als een meeslepende roadmovie met een charmant stuntelende hoofdrolspeler. Perfect voor wie houdt van persoonlijke verhalen, reizen, interculturele verwondering en een goede lach.