Celien Fleurackers
Leestip van Celien Fleurackers
Een van mijn favoriete quotes is de volgende: 'Zolang ik leef, zal ik zo dicht bij het hart van de wereld komen als ik kan.' Muir beschrijft hier voor mij de essentie van wat boeken betekenen voor mij: dicht bij het hart van de wereld komen. Ontdekken in hoeverre we verschillen van of net gelijken op elkaar; ontdekken hoe lelijk of mooi die weelderige wereld is.

Anna Karenina

21 april 2020

'Alle gelukkige gezinnen lijken op elkaar, elk ongelukkig gezin is ongelukkig op zijn eigen wijze.'

Toen ik begin februari ging samenwonen met mijn vriend, was een van mijn heerlijke opdrachten het ordenen van de boekenkast. Daardoor leerde ik enerzijds mezelf en anderzijds mijn vriend weer wat beter kennen, want iemands boekencollectie zegt veel over iemands ziel.
Mijn vriend bleek Anna Karenina in zijn bezit te hebben en dat trok me over de drempel om deze klassieker te lezen. Ik had het boek al vele malen in handen genomen tijdens mijn bezoek aan de bib, maar ergens schrok het me af. Ik was vooral bang voor de zwaarwichtigheid die Russische literatuur in me oproept.

Desondanks begon ik vol goede moed. Het boek leek veel vlotter geschreven te zijn dan ik vreesde. Ik walste door de zinnen en door het verhaal.
Tolstoj trekt de lezer mee naar de tijd van toen en biedt inzicht in de sociale, politieke en culturele factoren. Die doet hij aan de hand van twee hoofdpersonages die voortdurend naar zichzelf op zoek zijn en op zoek blijven. Heerlijk om zo meegetrokken te worden in de sfeer van Russische geschiedenis & persoonlijkheden!

Synopsis

Een vrouw verlaat haar gezin en gaat in vrije liefde met haar minnaar leven, maar blijkt niet opgewassen tegen de spanningen.

Celien Fleurackers
Leestip van Celien Fleurackers
Een van mijn favoriete quotes is de volgende: 'Zolang ik leef, zal ik zo dicht bij het hart van de wereld komen als ik kan.' Muir beschrijft hier voor mij de essentie van wat boeken betekenen voor mij: dicht bij het hart van de wereld komen. Ontdekken in hoeverre we verschillen van of net gelijken op elkaar; ontdekken hoe lelijk of mooi die weelderige wereld is.

Anna Karenina / Lev Tolstoi ; vertaling en nawoord van Hans Boland
Titel:
Anna Karenina / Lev Tolstoi ; vertaling en nawoord van Hans Boland
Auteur:
Lev N. Tolstoj
# pagina's:
1015 p.
Uitgeverij:
Athenaeum
ISBN:
9789025307943
Materiaal:
Boek
Onderwerp:
Adel ; Rusland ; 19de eeuw
Sfeer:
Gevoelig,
Intens,
Warm

Gerelateerde leestips