Ontroerend mooi jeugdboek
Reeds van bij het eerste hoofdstuk had dit boek mij in de ban. De beschrijving van "Topina" is zo levendig geschreven dat je je direct in de gevangenis waant in Genua in het jaar 1298. Nieuwe woorden zoals beviezevoetstapt, drukken echt goed uit wat er dan gebeurt. Door een twist tussen Venetië en Genua is Marco Polo in de gevangenis terecht gekomen. Hier werkt de jonge Topina, ze moet er poetsen en het is haar enige uitweg uit het weeshuis. Zo komt ze in contact met Marco Polo. Zijn cel wordt elke dag druk bezocht door mensen die zijn verhalen willen horen. In diezelfde gevangenis zit ook Rustichello, een gevangene die kan lezen en schrijven. Dankzij Topina komen beiden met elkaar in contact en dan begint het verhaal. Marco vertelt over de plezante en minder leuke kanten van de reis naar China die hij als jonge man maakte met zijn vader en zijn oom. Hij reisde er heen als koopman en bracht heel wat mooie koopwaar mee. Met mondjesmaat komen we het hele verhaal te weten. Het is echt ook op jonge lezers geschreven. Moeilijke woorden en onbekende begrippen worden vaak extra uitgelegd, wat zeker een meerwaarde is.
Ook achteraan zitten er verwijzingen in naar wie of welke historische betekenis het woord heeft. Als je op zoek gaat naar namen of begrippen uit het boek zijn ze historisch correct. Het meisje Topina is fantasie maar lezenderwijs krijgen we heel wat geschiedenis mee. Het boek las zeer vlot en ik heb er de hele tijd van genoten. Een leuke vermenging van de reis van Marco Polo met het levensverhaal van Topina. Het boek heeft een happy end en dat geeft nog een extra voldaan gevoel.
Synopsis
Genua, 1298. Topina is schoonmaakster in de gevangenis. Ze is haar geboortestad nog nooit uit geweest. Elke dag hoort ze de wonderlijke reisverhalen van gevangene Marco Polo, die vertelt over eindeloze steppen, fabelachtige dieren en weelderige paleizen. Met kleurenillustraties. Vanaf ca. 13 jaar.