Onderkoeld geschreven, warm onthaald
De kat op de cover heb ik niet gevonden of zien passeren in dit verhaal, zal waarschijnlijk wel een of andere ‘vindingrijke’ marketingtruc zijn. Dit doet uiteraard niets af van het hoge feelgood gehalte van dit bijzondere verhaal, dat zich afspeelt in en boven een boekwinkel. Ik las het op een avond uit terwijl het al vroeg donker werd en de verzuring in onze maatschappij netjes buiten in de kou bleef staan.
Het zit de vijfentwintigjarige Takako niet mee. Wanneer haar vriend (en collega) het uitmaakt om te trouwen met een ander, neemt ze ontslag. Logisch want hoe kan je nog samenwerken met een man die er twee relaties op nahield om dan doodleuk eentje aan de kant te schuiven omdat hij gaat trouwen. Hij zou wel een overspelige man kunnen zijn. Dit relaas wordt beschreven met een afstandelijkheid, typisch Japans, als een introspectie in een verstilde omgeving. Eenzaamheid, zoals die alleen daar in Tokyo kan bestaan. Het leven glijdt aan Takako voorbij, ze neemt er niet meer aan deel. Gelaten accepteert ze de uitnodiging van haar vreemde, vervreemde oom Satoru om bij hem te gaan wonen in zijn tweedehandsboekwinkel in de wijk Jimbocho in Tokyo met een van de grootste concentratie tweedehandsboekwinkels ter wereld. Takako zet in die antiquarische boekwinkel haar geïsoleerdheid verder, slapen, even op de winkel passen en na verloop van tijd troost zoeken in literatuur. Terwijl de band met haar oom sterker wordt zet ze stappen naar buiten naar de coffeeshop even verderop. ’t Doet haar deugd. Zonder het zelf te beseffen slaat haar leven een nieuw pad in. Zij krijgt terug kracht om te vertrekken. Zonder dat het aangegeven wordt ontstaat er een tweede deel in het verhaal met de plotse terugkomst van tante Momoko, vrouw van Satoru die eertijds zomaar verdween. Je maakt kennis met het complexe en eigenzinnige karakter van Momoko, waarbij zachtjes een tragedie wordt ontrafelt tussen Satori en Momoko. Dit tweede deel komt ook zelf daadwerkelijk in beweging als Momoko Takako meeneemt op een trip naar een nabij gelegen bergtop. Een letterlijk en figuurlijk keerpunt in het leven van die drie personages. Dat je niks weet over Takako’s voorgeschiedenis en niks zal vernemen over haar verder leven doet er niet toe. Het is een zacht kabbelend verhaal van een gebeurtenis in het leven van drie personages die zich om de een of andere reden aan elkaar hechten. Gaat dit verhaal blijven hangen bij mij? Ik weet het niet maar ik ervaarde tijdens het lezen een haast escapistische rust, dompelde mij onder in die onderkoelde, afstandelijke schrijfstijl en liet die verzuring nog een tijd aan de buitenkant in de kou staan.
Satoshi Yagisawa (Chiba Japan, 1977) is afgestudeerd aan de Nihon-universiteit. Morisaki’s boekwinkel is zijn debuutroman. Het boek is in Japan verfilmd en won de Chiyoda Literatuurprijs in 2008. Yagisawa houdt van koffie en speelt gitaar.